Image générée avec l'IA de Midjourney

Automatiser la traduction des textes pour une application multilingue

Vous cherchez à réaliser une application multilingue en ligne, vous n'êtes pas expert technique ou développeur et vous souhaitez identifier des solutions possibles. C'est l'objet de cet article qui présente et propose une amélioration d'une des 2 principales méthodes.

Il existe plusieurs méthodes pour créer une application multilingue, mais voici les 2 méthodes les plus couramment utilisées:

  1. Utilisation de données stockées : Les chaînes de caractères de l'application sont stockées pour chaque langue. L'application utilise ensuite la langue préférée de l'utilisateur pour charger les chaînes de caractères appropriées.
  2. Utilisation d'un service de traduction en temps réel : Un service de traduction en temps réel est utilisé pour traduire les chaînes de caractères de l'application en temps réel, en fonction de la langue préférée de l'utilisateur.

Il est important de tester l'application avec des utilisateurs de différentes langues pour s'assurer que toutes les textes sont correctement traduits.

Il y a des cas où il est préférable de stocker les chaînes de caractères pour chaque langue, et d'autres cas où il est préférable d'utiliser un service de traduction en ligne.

Si l'application doit pouvoir fonctionner sans connexion internet, la seconde méthode n'est pas adapté et les chaines de caractères devront être stockées dans l'application stockés dans le terminal.

Avantages de stocker les chaînes de caractères :

  • La traduction est plus rapide.
  • Il n'y a pas de coûts supplémentaires liés à l'utilisation d'un service de traduction en ligne.

Inconvénients de stocker les chaînes de caractères :

  • La mise à jour des traductions peut être fastidieuse, car il faut mettre à jour les traductions pour chaque mise à jour d'un texte dans l'application.
  • Il peut y avoir des erreurs de traduction si les traductions ne sont pas vérifiées par un humain.

Avantages de l'utilisation d'un service de traduction en ligne :

  • Les traductions peuvent être mises à jour en temps réel sans avoir à mettre à jour l'application.
  • Possibilité de traduire automatiquement des contenus générés dynamiquement

Inconvénients de l'utilisation d'un service de traduction en ligne :

  • Peut entraîner des coûts supplémentaires liés à l'utilisation d'un service de traduction en ligne.
  • Peut entraîner des retards de traduction si le service de traduction est surchargé ou en panne.

En résumé :

  • soit les contenus ne changent pas souvent ou qui sont générés statiquement et il est préférable de stocker les chaînes de caractères
  • soit les contenus changent fréquemment ou sont générés dynamiquement et il est préférable d'utiliser un service de traduction en ligne

La suite de l'article propose une solution intermédiaire pour stocker les traductions en réduisant les inconvénients liés à des traductions et des mises à jour fastidieuses même si les contenus changent fréquemment. La sélection du service de traduction est susecptibles d'améliorer la qualité de traduction (qu'il faudra toujours vérifier) .

En effet, vous pouvez automatiser la traduction des textes de votre application en faisant appel à un outil d'automatisation qui va obtenir et stocker les traductions de chaque nouveau texte de votre application (statique ou dynamique).